 |
售價:405

|
|
詳細資料ISBN:9789860225891 叢書系列:學術叢書-臺灣文史研究譯叢 規格:精裝 / 344頁 / 16K菊 / 14.8 X 21 CM / 普通級/ 單色印刷 / 初版 出版地:台灣 內容簡介 楊逵如何改編《怒吼吧!中國》劇本,企圖喚醒臺灣觀眾心中反日本帝國的「記憶」? 日治末期的總督府出版《決戰臺灣小說集》, 呂赫若、張文環、楊逵…… 等臺灣作家,在「失掉創作自由」的大環境中如何寄託其文學理念? 日治時期的訪臺及在臺日人作家,如佐藤春夫、西川滿,他們的「殖民地文學」歷程與臺灣文學發展有何關? 回溯臺、日近代關係史--從1874年的「牡丹社事件」、1895-1945年的日本統治臺灣時期,到日本戰敗、臺灣脫離日本的殖民統治,便能窺見日本帝國從中心投射至邊陲的歷史弧線,在不同的時空領域曾經平行、重軌而至分軌。 《中心到邊陲的重軌與分軌:日本帝國與臺灣文學.文化研究》,分為上、中、下三冊,收錄論文以日方研究者或以日語書寫的論文為主。除了日本近代文學、文化、美術等跨領域研究,亦包括比較文學、文化視點、日本帝國時期的殖民地論述,以及返照帝國核心的帝國邊緣殖民地群研究論文,希望兼顧最新的研究動向,呈現多樣化的研究。每篇論文,皆延請相關領域研究者撰寫導讀。 本書為上冊,共收錄九篇論文,作者為垂水千惠、星名宏修、野間信幸、下村作次郎、石崎等、中島利郎。探究的主題,包括:臺人作家呂赫若、楊逵、張文環、龍瑛宗等人重要的戲劇、文學作品,及其創作的背景脈胳;訪臺及在臺日人作家佐藤春夫、西川滿的「殖民地文學」歷程;皇民化運動時期的臺灣文學發展境況;以殖民地比較觀點,討論臺灣、朝鮮作家之間的互動與影響。本書,是探究臺灣文史殿堂的最佳讀本。主編簡介吳佩珍 日本筑波大學地域研究研究科文化研究碩士,美國芝加哥大學東亞語言文明學系碩士,日本筑波大學文藝言語研究科文學博士。現任政治大學台灣文學研究所助理教授。 譯作有:阮斐娜(FAYE YUAN KLEEMAN)著,《帝國的太陽下:日本的台灣及南方殖民地文學》(2010,麥田出版社);津島佑子著,《太過野蠻的》(2011,印刻出版)。近著有:“THE PERIPHERAL BODY OF EMPIRE: SHAKESPEAREAN ADAPTATIONS AND TAIWAN’S GEOPOLITICS”(2010.01)、〈血液的「曖昧線」--台灣皇民化文學中「血」的表象與日本近代優生學論述〉(2011.10) |
詳細商品說明 |
下面是整理過的資料;有中心到邊陲的重軌與分軌:日本帝國與臺灣文學.文化研究(上)與其他類似值得參考的商品清單.因為我自己也想要了解中心到邊陲的重軌與分軌:日本帝國與臺灣文學.文化研究(上),所以到處尋找資訊做功課.網路價格隨時會調整,請以原網購平台資料為準!我有去遍尋各大購物網站momo購物、yahoo奇摩購物、博客來、PChome線上購物、ibon mart搜尋優惠價格!中心到邊陲的重軌與分軌:日本帝國與臺灣文學.文化研究(上)也有些網路上部落客的評價也值得我們參考. |
雅虎購物、momo購物及博客來是我比較常去逛的EC網購平台,常常有優惠商品可撿便宜。中心到邊陲的重軌與分軌:日本帝國與臺灣文學.文化研究(上)數量有限,售完為止!限量是殘酷的,不要猶豫入手要快~Ward一向是個理性的消費者,能讓他讚賞的商品不多了!現在很多線上購物EC平台都有銷售該商品!到實際到銷售的EC去看,價格就有機會再便宜一些! |
資料來源:博客來
rbbr1900 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()